Affiche Pub Caledonia
(Mise à jour / Update : Août/August 2013)

ATTENTION  AUX  INTÉRESSÉS !

Le Pub Caledonia revit aujourd'hui en tant que
« Événements Caledonia »
par lequel Yves Henley-Migneron
organise pour vous :

- Dégustations de Single Malt Scotch Whiskies.
- Ateliers-animations sur l'Écosse et son histoire. 
- Soirées musicales et thématiques écossaises.

Allez le visiter en cliquant sur l'image ci-dessous.
YOUR  ATTENTION  PLEASE !

The Pub Caledonia lives again today as
« Caledonia Events »
by which Yves Henley-Migneron
organizes for you :

- Single Malt Scotch Whiskies Tastings.
- Workshops-Animations on Scotland and its History.
- Scottish Musical and Thematic Evenings.

Go and have a look by clicking on the image below.

Lien/Link > Événements Caledonia Events

Et bien sûr, vous pouvez toujours
nous écrire pour :
* Des information sur l'Écosse
*Des conseils sur les Scotchs   *Etc.
Courriel/Email And of course, you can always
write to us for :
*Informations on Scotland
*Advices on Scotch Whiskies    *Etc.



Venez aussi vous rappeler de
bons souvenirs ou voir ce qu'était notre
Pub Caledonia
(Gould-Lingwick, Cantons-de-l'Est, QC, Canada)
en faisant défiler la fenêtre
Also come remember the good times
or just have a look at what was our

Pub Caledonia
(Gould-Lingwick, Eastern Townships, QC, Canada)
by scrolling down the window

~    ~    ~    ~    ~    ~    ~    ~    ~    ~    ~    ~    ~    ~    ~

Pendant presque cinq belles années, les visiteurs sont venus au Pub Caledonia pour vivre au rythme paisible de l'Écosse et y découvrir sa riche histoire tout en dégustant ses bières, scotch whiskies et autres spécialités en se laissant bercer par l'ambiance et la musique écossaises.

During almost five beautiful years, visitors came to the Pub Caledonia to live to the peaceful rhythm of Scotland and discovered its rich history, while tasting its beers, whiskies and other specialities enjoying the genuine scottish music and ambiance.
Pub ext

Coin signature Au Caledonia, nous avions conçu notre décor pour recréer l'atmosphère chaleureuse des Highlands d'Écosse, remplie de décorations écossaises, boiseries et tartans.

At the Caledonia, we had design our interior to recreate the cordial ambiance of the Highlands of Scotland, filled with scottish decorations, woodworks and tartans.

BarilsBar

Le Caledonia était la combinaison d'un pub et d'un «snug», comme les pubs de villages des Highlands en Écosse qui était un lieu de rencontre autant pour les locaux que pour  les touristes.

The Caledonia was the combination of a Pub and a «Snug», like genuine Scottish village pubs and was a gathering place for the inhabitants of the village and around, as much as for the tourists.

Snug divan

Claymore cheminee

Nous aimions raconter l'histoire de l'Écosse et du village fondé par des écossais, où nous avions établi le Caledonia, le village de Gould, canton de Lingwick.  Nous voulions dépayser les visiteurs, leur faire vivre un moment spécial et leur faire goûter quelque chose de nouveau.  Voilà pourquoi nous avions créé nos trousses de dégustations de bières écossaises et de Single Malt Scotch Whisky qui étaient particulièrement appréciées.

We just loved telling little pieces of history about Scotland and about the village founded by Scots, where we established the Caledonia, the village of Gould, township of Lingwick.  We wanted to treat our customers to a change of scenery, make them live a special moment and make them taste something new.  That's why we created our tastings kits of Scottish beers and Single Malt Scotch Whisky that were especially appreciated.
Snug table

Display Scotch Biere

Croquignoles
Écossais, amoureux de L'Écosse et amateurs de produits de spécialité sont venus de partout pour essayer nos trousses de dégustations, siroter leur boisson préférée, goûter à notre délicieux Café écossais, profiter de notre librairie écossaise, pratiquer leur tir au jeu de fléchettes, ou encore jouer au croquignoles, aux dames ou aux échecs, etc.

Scots, Scotland enthusiasts and speciality products amateurs already came from everywhere to try our Tasting Kits, sip their favorite drink, taste our delicious Scottish Coffee, enjoy our Scottish library or try their skills on the Dart Board or play «Croquignoles», Chess or Checkers, etc.

Coin Fléchettes


Jeff

Nous étions aussi fiers de souligner
les fêtes écossaises telles la
«St-Andrews» et La «Burns Night»,
où nous invitions notre joueur de cornemuse faisant partie du régiment des BlackWatch de Montréal, Jeff McCarthy.

We were proud to celebrate the Scottish Holidays such as «St-Andrews» and «Burns Night», for which we were having our piper, belonging to the BlackWatch regiment of Montreal, Jeff McCarthy.



ScotlandFlag


Voici quelques photos prises lors de nos Ceilidhs
du Vendredi avec Yves Hélie et ses amis, lors des Rendez-vous des traditions écossaises de Gould
et de certains Réveillons du Jour de l'An.
Here are some pictures taken during our Friday
Ceilidhs with Yves Hélie and his friends,
during the Gould Scottish Traditions Gatherings
and some New Year's Eve Partys.
Ceilidh Yves Hélie 2
Ceilidh Yves Hélie1
Piper Black Watch








Liens-amis Friendly Links
Jeff McCarthy notre cornemuseur officiel du Caledonia

Jeff McCarthy our official Piper
at the Caledonia
Yves Hélie, Accordéoniste,
enseignant et réparateur

Yves Hélie, Accordion player,
teacher & repair technician

La Microbrasserie qui brasse toujours notre fameuse Claymore.

The Microbrewery that still brews our famous Claymore.

Lien-Link Jeff Lien-Link Yves Hélie La Barberie



Société Écossaise de Montréal
Scottish society in Montreal
L'Auberge-restaurant de Gould
Gould's Inn & Restaurant
Programme de radio écossais
A scottish radio program
Lien-Link St-Andrews Lien-Link Ruee Gould Rush Lien-Link Scottish Voice




Après les 5 ans du Pub Caledonia et un séjour de 3 ans sur la Rive-Sud de Montréal, nous sommes contents d'être de retour dans notre canton de Lingwick, dans les Cantons-de-l'Est depuis décembre 2009.

Au plaisir de vous revoir au tournant d'une route, à Gould, ailleurs,
ou lors d'une activité organisée par Événements Caledonia... qui sait ?

Yves Henley Migneron, Geneviève Lussier
et Clyde, notre adorable «Calédochien» !    (Collie: Berger écossais)

P.S.  Notre beau Clyde nous a quitté pour le «Paradis des Collies» en novembre 2010...  Un an plus tard nous avons rencontré par hasard le «petit-petit cousin» de Clyde qui cherchait une famille d'accueil !!  Nous n'avons pu y résister !!  Nous l'appellons Skye (comme l'Île de Skye en Écosse évidemment !).



Il nous fera toujours plaisir d'avoir de vos nouvelles Courriel/Email It will always be a pleasure to have news from you


After the 5 years of the Caledonia and a 3 years «journey» on the South Shore of Montreal, we're happy to be back in our township of Lingwick, in the Eastern Townships since December 2009.

See you again one day, at the turn of a road, in Gould, elsewhere, or during a scottish activity organized by Caledonia Events, who knows ?

Yves Henley Migneron, Geneviève Lussier

and Clyde, our adorable Highland Collie.

P.S.  Our handsome Clyde is in «Collie Paradise» since november 2010... But one year later we unexpectedly met Clyde's distant cousin who was waiting for a foster family!!  We just couldn't resist !!  We called
him Skye (as the Isle of Skye in Scotland of course !)
Hôtes

Clyde

Skye



Retour vers / Back to
Retour PageAccueil/Home Page     Lien/Link > Événements Caledonia Events



Mise à jour / Update:  Août 2013 / August 2013